“南无阿弥佛”名号的佛牌放光退鬼

刷完你的卡
刷完你的卡
刷完你的卡
4225
文章
0
评论
2021年12月22日18:36:03 评论 0

编者按:净宗法师Facebook英文页面创建以来,已有多个国家和地区莲友浏览访问。前几日登出的一篇念佛感应事迹,一周之内点击量超过了5500次,大家纷纷点赞留言。一位菲律宾莲友留言说:“太好了, 这下晚上走夜路我就有办法了!”

此文载于《念佛感应录(三)》,作者净宗法师,香港玲慧居士将其翻译成英文,以下是中英文全文对照:

 

六字佛牌 放光退鬼

Account of Amitabha-Recitation: A Glowing Amulet Exorcises Ghosts

 

距离弘愿寺三十几公里的莲洲村上,有一妇人,杀猪几十年,人们也就习惯地称她为“杀猪佬”。

About 30 kilometers from Hongyuan Monastery is a village called Lianzhou. There lives a woman who has been slaughtering pigs for decades; fellow villagers call her “the Butcher.”

她对佛菩萨、天地鬼神、因果报应之类的事,一概不信,并且反对。

She did not believe in Buddhas, Bodhisattva, deities and demons or the workings of karma. In fact, she opposed them all.

家妹嫁在此村,与杀猪佬是亲戚,因家妹吃素念佛,杀猪佬便讥笑说:“年纪轻轻,吃什么素,念什么佛,相信什么因果报应。如果真有什么鬼神报应,早就报应上我了,看我杀猪几十年,还不是活得很好吗?”

My younger sister married into the community and became a relative of the Butcher. The latter often sneered at my sister for reciting the name of Amitabha Buddha and being a vegetarian.

“Why on earth should a young woman like you want to be a vegetarian?” she would say. “And what is this recitation and karmic-debt business? If there really were ghosts or spirits demanding what’s due to them from those who have hurt them, they would have come for me long ago. I’ve been slaughtering pigs for decades, yet can’t you see I’m doing just fine?”

也难怪她这么说,因为杀猪佬长得身高力大,健壮无比,连男人们都惧怕她。她自己家盖房子,可以左右腋下,各夹一包一百斤重的水泥,直上屋顶。两百斤重的肥猪,她可以把后腿一提就提起来。杀猪佬仗着自己身高力大,“蛮不讲理,与人争执时,一横眉,一拍杀猪刀,对方就不敢吱声了。

It’s no surprise she should have said that. She was so stout and strong that even men were afraid of her. When building her own house, she managed to carry under each arm a sack of cement weighing 50 kilograms and go straight up to the roof. She could also lift a 100-kg. pig by its hind legs easily. Such abilities helped make the Butcher an unreasonable person. She bullied others during disputes. By simply glaring at her antagonist and bringing down her chopper hard on the table, she could silence anyone.

但2004年二月,杀猪佬竟由家妹领着要来皈依了。我一见她的面,吓了一跳,她人好像矮了一大截,精神憔悴,脸色黑得怕人,昔日的英雄气概荡然无存,今昔对比,完全是两个人。我当时心中就想,这人恐怕活不过一个月了。

In Lunar February 2004, my sister brought the Butcher to see me: she wanted to take refuge in the Three Gems. I was taken aback by her haggard appearance. The Butcher seemed to have shrunk physically and her face was sickly black to a shocking extent. Gone was her self-confident assertiveness; she seemed a totally different person. At that instant, I thought to myself that she would not survive more than a month.

原来,她得了怪病,全身肿得像吹了气的猪一样,必须每星期花几百元到医院去抽水;抽完水后就同常人一样,但一喝水,全身马上又肿胀。

In fact, the Butcher was suffering from a strange illness – her whole body was like a bloated pig. She had to spend several hundred yuan every week at the hospital to draw out the excess fluid, after which she would look normal again. But as soon as she drank water, the puffiness would return.

所以有时渴得无法忍受,也不敢喝水,甚至连水果也不敢吃,只能用湿毛巾擦一擦嘴,真是苦不堪言。医院没法治,就去找神婆,神婆也没法治,杀猪所赚的一点钱,全被看病花完了。

Even when unbearably thirsty she dared not drink or even eat fruit. All she did was moisten her lips with a wet towel. Her misery was indescribable. When doctors couldn’t heal her she turned to mediums, though they failed as well. She spent all the money she earned from slaughtering pigs on trying to cure the condition.

实在无法,就来求佛菩萨要皈依了。

Finally, she had no choice but to turn to the Buddhas and Bodhisattvas and to seek refuge.

我就安慰她说:“好啊!来皈依好啊!来来来,佛前三礼拜。”她回答说:“师父啊,我现在这个样子,连站都站不稳,可不可以不用礼拜?”我就请家妹扶着她,在佛前轻轻鞠了一躬,然后请她坐下。

I tried to comfort the pitiful woman. “It’s good that you want to take refuge,” I said. “Come and make three prostrations to the Buddha first.” She responded, “I can hardly stand without someone holding me. Is it all right if I don’t bow?”I asked my sister to help her make a brief greeting to the Buddha and let her sit down.

我看她的样子实在可怜,授完皈依后,又特别为她讲解阿弥陀佛主动平等救度众生的悲愿,只要信受弥陀救度,专称弥陀佛名,现世自能消灾解厄、祛病延年,若寿限已到,也可蒙佛接引,顺利安稳往生弥陀净土,既免病苦煎熬及六道轮回,且得永恒生命、身心自在。

After the refuge-taking rituals, I explained to her that Amitabha Buddha had made a compassionate vow at his own initiative to deliver all sentient beings on an equal basis. All we need do is to have faith in and accept his deliverance, and recite his name single-mindedly. Amitabha-recitation helps us in this life to overcome adversity and avoid calamities, stay free from infirmity and achieve longevity. When our lives end, we will be received by Amitabha and assuredly be reborn in his Pure Land. Not only will we avoid the torments of sickness and reincarnation within the Six Realms, we will also have infinite lifespans and feel perfectly at ease in body and mind.

但看得出来她只是求病好,并不太在意往生。临行前我送她一枚两面刻有“南无阿弥佛”名号的佛牌项链让她挂在脖子上,又拿了一串一百零八粒的念珠给她,对她讲“你这是业障病,求医求神都无用,回去好好念佛吧!”

However, I could tell that the Butcher only wanted her illness to be cured. She wasn’t too concerned about rebirth in the Pure Land. Before she left, I gave her a pendant inscribed on both sides with the six Chinese characters, “Namo Amitabha Buddha,” together with a necklace to wear. In addition, I let her have a loop with 108 prayer beads and told her, “Yours is a karmic sickness. No doctor or deity can heal it. Go home and earnestly recite the name of Amitabha!”

2004年三月,家妹来告诉我说,杀猪佬身上发生了一件奇特的事:清明节过后的第三天,她大白天正在家中坐着,看见从门口进来三个鬼,一个老鬼,看起来有五十多岁的样子,上身穿黑衣服;另外有两个年轻的小鬼,一个拿着铁链,另一个端着一碗汤药。

A month later, my sister came and told me about a peculiar incident involving the Butcher. Three days after the Qing Ming festival (tomb-sweeping day), while sitting at home during the day, the Butcher saw three ghosts enter through the door. The first spirit was in his mid-50s and wore a black top. The other two were younger, one holding a chain and the other a bowl of liquid medicine.

老鬼命令两个小鬼说:“先把她套住,然后把药给她灌进去。”可是那个拿铁链的小鬼连套了几次也套不住,老鬼就埋怨小鬼说:“你怎么搞的,套也套不住。”

The eldest ghost instructed the other two, “Put the chain round her and force the medicine down her throat.” However, despite several attempts, the spirit with the chain could not bind the Butcher. The senior ghost scolded the younger one, “What the heck are you doing? Can’t you even chain her?”

小鬼抱屈说:“不是我不套她,我一套她,她的胸前就放光(因挂有佛牌的缘故),把我的铁链打飞了。”

Responded the younger ghost, with some rancor: “I tried, but every time I approached her with the chain, her chest emitted a light (as she was wearing the Amitabha pendant) that repelled my chain.”

老鬼说:“那就套她的脚吧。”

Said the senior spirit: “In that case, chain her ankles.”

事后,家妹问她说:“你当时怎么不知道念佛啊,挂着的佛牌都放光,那你念佛不是光更大了吗?”

Afterwards, my sister asked the Butcher, “Why didn’t you recite the name of Amitabha at the time? The pendant you wore was glowing. Had you recited Namo Amitabha, wouldn’t the beam have been more intense?”

她回答说:“当时我哪里想得起念佛啊,我一方面要吐血(她常大口吐血,旁边摆了个吐血用的盆子),另一方面我还要招架他们。”

“I didn’t think of that,” said the Butcher. “I was spitting blood (she had a spittoon by her side as she often spat blood) and at the same time had to fend them off.”

因她手里刚好有我送她的一百零八粒的念珠,她便把念珠当作武器来抵挡小鬼套她的铁链。奇特的是,念珠竟然也放光,这应该是她用这串念珠多少念佛的缘故。

She happened to have the 108-beaded loop with her during the assault by ghosts and she used it as a weapon to ward off their chain. Remarkably, the beads also emitted light because, I think, she had used it for her recitation.

铁链数次被念珠挡回,三个鬼也就消失了。

The chain recoiled when it came into contact with the beads. The three ghosts then disappeared.

此事真是奇特,为求证详情,我们派净安法师专门带摄像机去采访杀猪佬,情形与家妹所述完全一致。

That was an amazing incident. To verify the details, we sent Master Jing’an with his video recorder to visit the Butcher. Jing’an was told the same story, with identical details.

杀猪佬并把裤腿拉起来,让净安法师看她正肿着的腿,上面还有被鬼用铁链打到的印痕。

The Butcher rolled up her pants and showed him her swollen legs. They had marks from the chain with which the ghost was beating her.

后来,听家妹说,一段时间内,杀猪佬念佛还蛮虔诚精进,身体也就恢复得较快。

Not long after the episode of “the glowing amulet exorcising ghosts,” I heard from my sister later, the Butcher was very diligent in reciting the Amitabha’s name. Her health improved rapidly.

但事过境迁,渐而淡忘,加之没有善友随身,随时提携,她也就慢慢放松了,偶尔遇到家妹提醒才又抓紧一点,就这样时念时不念,现在虽然还保留着一条命,但病体缠绵,求生不能,求死不得。

However, when the whole thing was behind her she gradually forgot about it. Without Dharma friends to guide her, she started to slacken. Occasionally she bumped into my sister, who would remind her to recite. She would step up her efforts as a result. It was in such a sporadic manner that she practiced her Amitabha-recitation. Though she has clung on to life, she is suffering from various serious ailments, struggling between life and death.

似乎天地鬼神要借她这个活生生的例子,向人们告示因果报应的真实不虚;也教示着人们,必须专修念佛,求生净土,才是究竟解脱之道。

It was as though heaven and earth, deities and demons, had picked the Butcher’s case as a live example to illustrate the inexorable law of cause and effect. Indeed, it contains a message to us all: To free ourselves from the cycle of rebirth, we must recite the name of Amitabha Buddha exclusively and seek rebirth in his Pure Land.

按:

因果报应信不讹 恶人自有恶来磨

苦因已种惧苦果 别无他法唯念佛

作者:净宗法师

翻译:玲慧居士

编辑:净土居士

written by Master Jingzong

translated by Householder Linghui

edited by Householder Jingtu


刷完你的卡
龍婆多 一期善加財(財佛) 佛牌

龍婆多 一期善加財(財佛)

龍婆多 佛歷 2500年一期善加財 牌型瓦巴魯清批 本廟制作發行,據官方資料稱:此枚佛牌最早追溯到2476年就已經開始制作加持。也同時期在寺廟給善信結緣。不過鑒定卡上均寫2500,此間有新老之分。此枚...
阿贊初2549 子彈殼版本 納朗澤度金 佛牌

阿贊初2549 子彈殼版本 納朗澤度金

郵票澤度金唯一可以與泰南Wat Phramahathat(澤度金本廟) 相提並論的就屬大城府的Wat Puttaisawan。這枚澤度金納朗是師傅最有名的聖物之一。當然也是屬於成名作。在2549年澤度...
龍婆禪南2548 一廟四面神大梵天王 佛牌

龍婆禪南2548 一廟四面神大梵天王

眾所周知 當代四面神標桿極高僧 龍婆禪南。一廟瓦邦古滴通 真正的禪南玩傢都知道,一廟所制造的聖物不同凡響。特別是粉類佛牌,師傅通常用廟裡出塔的粉料來融合制作。裡面包含瞭大量早期高僧的聖粉。所以力量確實...
龍婆添2518七龍佛詳細介紹 佛牌

龍婆添2518七龍佛詳細介紹

龍婆添(龍婆Tim)2518八樂七龍佛龍婆添(瓦拉韓賴寺)是泰國鼎鼎大名的高僧,與必打之王龍婆多為好友,當年在泰國信眾已超越十萬人。龍婆添督制的碰派坤平佛牌,是聞名全東南亞之聖物,近年在泰國價格更是屢...
龍婆貴佛牌排名推薦 佛牌

龍婆貴佛牌排名推薦

今天我們就來聊聊關於龍婆貴師傅的收藏級別聖物。為何師傅的聖物用收藏級別來介紹。因為師傅加持的頂級聖物都是價格不菲,並不是普通人隨手就想入手就能擁有的。從收藏的價格上就不難看出師傅的地位和口碑,今天就手...
龍婆丁2480-2485靈猴科普 佛牌

龍婆丁2480-2485靈猴科普

龍婆丁(wat Bangwua 瓦邦喔)為泰國極有名高僧,師傅生於佛歷2420年3月14 日,20歲時在屈班胡寺出傢為僧,一生修習多種法門,一生神跡多不勝數,其中以制作靈猴最為出名,被譽為全泰第一靈猴...
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: